En très mauvais état.
در وضعیت بسیار بد.
En raison de son état de délabrement, votre maison constitue un danger pour les passants. = Votre maison est dans un si mauvais état qu’elle est dangereuse pour les passants.
مسکن شما به دلیل وضعیت بسیار بدش برای عابران ایجاد خطر میکند.
Association laïque et reconnue d’intérêt général créée par l’abbé Pierre le 17 mars 1954. Membre d’Emmaüs France et d’Emmaüs International, elle est une des plus anciennes et des plus importantes structures du Mouvement Emmaüs. Emmaüs intervient dans les domaines de l’hébergement (centre d’accueil de jour, centre d’hébergement d’urgence, résidences sociales, etc.), de l’accompagnement social, de l’emploi.
انجمنی غیردینی (لائیک) که دولت آن را بهعنوان نهادی در راستای منفعت عمومی، به رسمیت شناخته و در سال ۱۹۵۴، کشیش معروف « آبه پییر » آن را تأسیس کرده است. این انجمن عضو امائوس فرانسه و امائوس بینالمللی است و بهعنوان قدیمیترین و مهمترین نهاد جنبش امائوس شناخته میشود. امائوس در حوزههایی مانند اسکان (مرکز اسکان روز، مرکز اسکان اضطراری و... ) و همراهی و پشتیبانی و اشتغال فعالیت میکند.
Logement dont l’état expose les occupants à des risques manifestes pour leur sécurité physique ou leur santé.
مسکنی که وضعیت آن، ساکنین را آشکارا با خطر امنیت جسمی و سلامتشان مواجه میکند.
En France, les autorités administratives ont l’obligation d’intervenir pour faire cesser les situations d’habitat indigne dont elles ont connaissance.
در فرانسه، مراجع اداری وظیفهی مداخله برای پایاندادن به وضعیت نامناسب و ناشایست محل سکونتهایی را دارند که به اطلاعشان میرسد.
Dangereux ou mauvais pour la santé.
آنچه برای سلامتی خطرناک و ناسالم است.
L’insalubrité des logements est clairement définie par la loi : sont insalubres « les logements qui se trouvent dans des conditions de nature à porter atteinte à la vie ou à la santé de leurs habitants ». Des recours existent pour les locataires concernés.
Les caves, sous-sols, combles, pièces dépourvues d’ouverture sur l’extérieur et autres locaux par nature impropres à l’habitation (notamment ceux dont les revêtements contiennent du plomb) ne peuvent être mis à disposition aux fins d’habitation, ni à titre gratuit ni à titre onéreux. Il en va de même pour les locaux mis à disposition dans des conditions qui conduisent manifestement à leur suroccupation.
قانون، ناسالمی مسکنها را شفاف تعریف کرده است: «مسکنهایی که شرایط آنها به زندگی و سلامت ساکنیناش ضربهمیزنند» ناسالم تعریف میشوند. مجاری قانونی برای مستأجرین مربوطه وجود دارد.
L’immeuble a été déclaré en état d’insalubrité. = L’immeuble a été déclaré dangereux pour la santé de ses habitants.
این ساختمان ناسالم اعلام شده است. = این ساختمان برای ساکنیناش خطرناک اعلام شده است.