Personne qui vient en aide, de manière régulière et fréquente, à titre non professionnel, pour accomplir tout ou partie des actes ou des activités de la vie quotidienne d’une personne en perte d’autonomie, du fait de l’âge, de la maladie ou d’un handicap.
Depuis 2016, l’aidant ou aidante familiale bénéficie d’un statut reconnu par les autorités qui lui ouvre certains droits.
-
Maison de retraite médicalisée qui propose un accueil en chambre. Les EHPAD s’adressent à des personnes âgées de plus de 60 ans qui ont besoin d’aide et de soins au quotidien.
خانهی سالمندان با تجهیزات پزشکی که خدمات اسکان را در اتاق خصوصی به افراد ارائه میدهد. این مراکز (EHPAD) مختص افراد ۶۰ سال به بالا که نیازمند درمان و کمک در زندگی روزمره هستند، اختصاص دارند.
Opération qui consiste à reconnaître les droits d’un assuré à pension et à la calculer.
عملیاتی که طی آن حق قابل مطالبهی یک بازنشسته مشخص شده و محاسبه میشود…
Afin d’effectuer la liquidation de vos droits à la retraite… = Pour pouvoir calculer votre pension et vous la verser…
برای تعیین و تشخیص حق بازنشستگی شما.= برای آنکه بتوان مستمری شما را محاسبه کرده و به حساب شما واریز کنیم.
Vente des biens, souvent au rabais, d’une entreprise pour payer ses dettes avant sa disparition par un liquidateur judiciaire nommé par le tribunal.
فروش داراییهای یک شرکت عموماً برای پرداخت بدهیهای آن پیش از سلب شخصیت حقوقی از آن، توسط یک تسویهکنندهی قضایی که دادگاه آن را انتخاب کرده است.
Résidence pour personnes âgées. Contrairement aux EHPAD, les maisons de retraite ne sont pas nécessairement médicalisées et n’assurent pas la prise en charge de personnes âgées dépendantes.
-
Maison de retraite médicalisée qui propose un accueil en chambre. Les EHPAD s’adressent à des personnes âgées de plus de 60 ans qui ont besoin d’aide et de soins au quotidien.
خانهی سالمندان با تجهیزات پزشکی که خدمات اسکان را در اتاق خصوصی به افراد ارائه میدهد. این مراکز (EHPAD) مختص افراد ۶۰ سال به بالا که نیازمند درمان و کمک در زندگی روزمره هستند، اختصاص دارند.
En cas de séparation ou de divorce, somme d’argent calculée et fixée par le juge devant être versée à un des parents au titre de la contribution à l’entretien et l’éducation de l’enfant.
مبلغی که در صورت جدایی یا طلاق، قاضی محاسبه کرده و باید به یکی از والدین برای مشارکت در رسیدگی و تربیت فرزند پرداخت شود.
Depuis le 1er janvier 2021, tous les parents susceptibles de toucher une pension alimentaire peuvent demander à la Caisse d’allocations familiales, CAF, de jouer le rôle d’intermédiaire avec leur ex-conjoint pour sécuriser le versement des fonds. Un dispositif qui vise, en faisant intervenir l’administration, à diminuer les impayés.
از اول ژانویهی ۲۰۲۱ تمام والدینی که شامل دریافت مستمری تغذیه میشوند، میتوانند از صندوق یارانههای خانوادگی (CAF) درخواست کنند که برای تنظیم دریافت مبالغ واریزی نقش واسطه با همسر سابقشان را بازی کند. این امکان با هدف مداخلهی ادارات دولتی برای کاهش عدم پرداختیها فراهم شده است.
Le نفقه [nafaqué] est un concept du droit iranien proche de celui de la pension alimentaire. En cas de divorce, l’enfant est confié jusqu’à l’âge de 7 ans à sa mère qui doit s’en occuper et assurer la charge financière. L’enfant de sexe masculin est pris en charge par son père de 7 à 18 ans et l’enfant de sexe féminin de 7 ans jusqu’à son mariage. Les frais des études supérieures de l’enfant de sexe masculin sont couverts par le père jusqu’à obtention du diplôme. Le refus du père (qui en a les moyens) est passible d’une peine de prison.