Envoyé gratuitement par les services du département de résidence à l’issue du premier examen prénatal, il apporte une information claire sur le déroulement de la grossesse (chaque examen y est consigné par le médecin ou la sage-femme) et il permet de percevoir d’éventuelles prestations de maternité.
این دفترچه را ادارات شهرستان محل اقامت پس از اولین معاینهی پیش از زایمان بهطور رایگان فرستاده و اطلاعات دقیق در مورد روند حاملگی (هر معاینهای که توسط پزشک یا ماما تجویز شده در آن ثبت میشود) و اجازهی برخورداری از برخی خدمات دورهی حاملگی و آغاز مادری را میدهد.
Femme qui prête son corps le temps d’une grossesse due à une technique de procréation médicalement assistée, PMA.
زنی که بدن خود را برای بارداری با استفاده از روشهای کمک باروری در اختیار دیگران میگذارد.
En France, la gestation pour autrui, GPA, est strictement interdite par la loi de bioéthique du 29 juillet 1994, confirmée en 2011. C’est un sujet de vifs débats dans la société française.
در فرانسه ممنوعیت اکید رحم اجارهای که در قانون بیواتیک ۲۹ ژوئیهی ۱۹۹۴ اعلامشدهبود، در سال ۲۰۱۱ نیز تأئیدشد.