Règle (ou pratique) enjoignant à un individu de choisir son conjoint à l’intérieur de son propre groupe (groupe de parenté, groupe territorial, groupe statutaire, etc.).
-
Ensemble de personnes que rapproche un certain nombre de caractères, notamment la langue et la culture. Il faut savoir que cette notion n’est pas clairement définie et suscite beaucoup de débats contradictoires. Les critères de définition varient selon les législations et les pays.
مجموعهای از افراد که به دلیل برخی شاخصهها مانند زبان و فرهنگ، مشابه یکدیگر هستند. باید توجه داشت که این مفهوم بهطور دقیق تعریف نشده و بسیار جنجالبرانگیز بوده است.
En France, les questionnaires basés sur des critères « raciaux », ethniques ou religieux sont illégaux et sanctionnés par la loi. Ils sont contraires au principe d’égalité inscrit dans la Constitution, l’État garantissant l’égalité de tous les citoyens « sans distinction d’origine, de race ou de religion ». Seul l’OFPRA peut solliciter une information sur l’ethnie d’un demandeur d’asile ; il s’agit alors pour ce dernier de dire, de la façon la plus détaillée possible, si le groupe auquel il appartient fait l’objet, dans son pays, pour des raisons politiques, religieuses ou sociales, de discriminations, de violences, d’arrestations, d’emprisonnement, de persécutions.
در فرانسه پرسشنامههای مبتنی بر معیارهای نژادی، قومیتی و مذهبی قانوناً ممنوع بوده و پیگرد قانونی دارند. این پرسشنامهها ناقض اصل برابری هستند که در قانون اساسی آمده و حکومت را ملزم به تضمین برابری میان همه شهروندان، فارغ از تفاوتهای نژادی و مذهبی آنها میکند. فقط افپرا (OFPRA) است که میتواند اطلاعات مربوط به نژاد یک پناهجو را جویا شود تا وی بتواند بهصورت مبسوط توضیح دهد که گروهی که به آن تعلق دارد، به دلایل سیاسی، مذهبی یا اجتماعی مورد تبعیض، خشونت، دستگیری، حبس و آزار و اذیت قرار میگیرد.
L’Iran est une mosaïque d’ethnies, de dialectes et de langues. Les citoyens se situent par rapport à leur langue régionale maternelle et à leur région d’origine plutôt que par leur ethnie (ghomiyât en persan : « conscience ethnique »). La construction nationale en Iran est multiethnique, mais l’État est fortement centralisé : le persan est seule langue nationale et toute activité politique identitaire se revendiquant de différences ethniques est considérée comme une velléité séparatiste et, à ce titre, combattue.
Ensemble d’individus formant une unité sociale durable, caractérisée par des valeurs communes, une situation sociale identique et/ou des activités communes.
مجموعهای از افراد که یک واحد اجتماعی پایدار با ارزشهای مشترک، وضعیت اجتماعی یکسان یا فعالیتهای اجتماعی مشترک را تشکیل دادهاند.
L’appartenance à un groupe social défini par des caractéristiques communes à ses membres et exposé à un risque de persécutions peut justifier la reconnaissance de la qualité de réfugié (article 1er, A, 2 de la Convention de Genève).
تعلق به یک گروهی اجتماعی، براساس ویژگیهای اجتماعی اعضایش تعریف میشود و از این رو خطر رویارویی با آزار و اذیتهایی را بههمراه دارد که میتوانند اعطای وضعیت پناهندگی را توجیه کنند (ماده 1er A و 2 کنوانسیون ژنو ).
Caractère permanent et fondamental qui fait l’individualité et la singularité de quelqu’un ou d’un groupe.
ویژگی دائم و بنیادینی که میتواند شاخصهی یگانهی یک فرد یا یک گروه باشد.
L’identité liée au genre est le principe social de base en Iran. Cependant, dans le cas d’inadéquation entre l’identité liée au genre et le sexe d’un individu, le changement de sexe est largement autorisé. Une fatwa de l’ayatollah Khomeini, suivie d’une législation ad hoc, encourage, après l’autorisation du juge, l’expertise médico-psychologique et celle de la médecine légale, la chirurgie de réattribution sexuelle. Mais la réprobation sociale reste forte et des campagnes de sensibilisation issues de la société civile concernant les transsexuels prennent de l’ampleur en Iran. L’homosexualité reste interdite et passible de la peine de mort.
Donner ses prénoms, noms, fonctions.
دادن نام، نام خانوادگی و سمت.
Terme générique désignant tout document permettant d’attester l’identité et la nationalité d’une personne : carte nationale d’identité, passeport, carte de résident, carte de ressortissant d’un État membre de l’Union européenne, récépissé.
اصطلاحی عمومی برای اطلاق به هر نوع مدرکی که هویت و ملیت فرد را تصدیق میکند: کارت ملی هویت، گذرنامه، کارت اقامت، کارت ویژهی اتباع یکی از کشورهای عضو اتحادیه اروپا، رسید درخواست یا تمدید کارت اقامت (récépissé).
Pour un réfugié, ne pas avoir de pièce d’identité peut entraîner toutes sortes d’ennuis. Dans presque tous les pays, l’étranger doit pouvoir prouver non seulement son identité, mais encore que sa présence dans le pays est légale.
نداشتن مدرک احراز هویت میتواند باعث ایجاد دردسرهای گوناگونی برای یک پناهنده شود. تقریباً درهمهی کشورها، تبعهی خارجی نه تنها باید هویت خود را اثبات کند، بلکه باید بتواند قانونیبودن حضورش در آن کشور را نیز توجیه کند.
Pour un réfugié, ne pas avoir de pièce d’identité peut entraîner toutes sortes d’ennuis. Dans presque tous les pays, l’étranger doit pouvoir prouver non seulement son identité, mais encore que sa présence dans le pays est légale.
Service de la police judiciaire chargé d’identifier des personnes et de traiter des indices (empreintes digitales, etc.). L’utilisation des moyens permettant d’établir l’identité judiciaire d’une personne est, depuis 1983, réglementée par la loi.
بخشی از پلیس آگاهی (police judiciaire) که وظیفهی شناسایی افراد و پردازش و بررسی نشانهها (اثر انگشت و...) را دارد. قانون از سال ۱۹۸۳ برای استفاده از روشهایی که احراز هویت قضایی شخص را ممکن میسازد، مقرراتی وضع کرده است.
Conviction d’un individu d’appartenir à un groupe social, reposant sur le sentiment d’une communauté géographique, linguistique et culturelle entraînant certains comportements spécifiques.
باور فرد نسبت به تعلق وی به یک گروه اجتماعی، بر مبنای احساس نزدیکی جغرافیایی، زبانی یا فرهنگی که منجر به رفتارهای خاصی میشود.
Conviction d’un individu d’appartenir à un groupe social, reposant sur le sentiment d’une communauté géographique, linguistique et culturelle entraînant certains comportements spécifiques.
باور فرد نسبت به تعلق وی به یک گروه اجتماعی، بر مبنای احساس نزدیکی جغرافیایی، زبانی یا فرهنگی که منجر به رفتارهای خاصی میشود.