Séance pendant laquelle la personne est entendue par le juge d’instruction, la police ou le tribunal.
جلسهای که طی آن شخص مورد استماع بازپرس پلیس و یا دادگاه قرار میگیرد.
audition d’un témoin, d’une partie civile.
استماع شاهد و یا شاکی خصوصی.
Entendre et recueillir la déclaration de quelqu’un.
شنیدن و جمع آوری اظهارات شخص.
Entendre et recueillir la déclaration de quelqu’un.
شنیدن و جمع آوری اظهارات شخص.
Délai au-delà duquel les pièces ne peuvent plus être produites devant le juge d’instruction.
Ce délai existe aussi à la Cour nationale du droit d’asile (CNDA). Il est fixé par ordonnance des présidents des formations de jugement de la Cour. À défaut, il expire trois jours avant l’audience.
مدت زمانی که پس از آن مدارک، اسناد و دفاعیهها دیگر نمیتوانند به دادگاه ملی حق پناهندگی ارسال شوند. این مدت زمان توسط حکم رؤسای دادگاه مذکور مشخص میشود. در غیر این صورت، سه روز مانده به روز دادگاه مهلت خاتمه مییابد.
Mise en présence, chez le juge, au tribunal ou au commissariat de police, de plusieurs personnes pour comparer ce qu’elles disent.
روبروی هم قرار دادن دو فرد نزد قاضی در دادگاه یا کلانتری برای مقایسه ادعاهای طرفین.
Recherche méthodique de l’exactitude des faits reposant, en particulier, sur l’audition de témoins.
جستوجوی روشمند در مورد درستی رویدادها بهویژه در حین استماع شاهدین.
Enquête au cours de laquelle l’administration réunit des informations et recueille l’avis des personnes intéressées avant de lancer une opération.
تحقیقی که طی آن، اداره دولتی اطلاعات لازم را جمعآوری کرده و پیش از اجرای یک عملیات، نظر افراد ذینفع را جویا میشود.
Enquête au cours de laquelle le juge recueille des témoignages et d’autres éléments de preuve ; au sens pénal, enquête au cours de laquelle la police judiciaire recherche les auteurs d’une infraction et les conditions dans lesquelles elle a été commise.
تحقیقی که طی آن، قاضی روایتهای مختلف و ادله و نشانهها را جمعآوری کرده و نیز از دیدگاه کیفری به تحقیقی گفته میشود که طی آن، پلیس آگاهی متهمین به یک جرم را مورد پیگرد قرار داده و در مورد شرایط ارتکاب جرم تحقیق میکند.
Enquête ordonnée par le juge sur les conditions de vie d’une personne ou d’une famille avant de prendre une décision sur son avenir (ex. : placement d’un mineur délinquant, garde d’enfants de parents divorcés, etc.).
تحقیقی که در مورد شرایط زندگی یک شخص یا خانواده، طبق دستور قاضی پیش از صدور یک حکم در مورد آیندهی آنها انجام میشود. به عنوان مثال: واگذاریکردن یک صغیر بزهکار، حضانت کودک طلاق،…
Enquête, recherche.
تحقیق، جستوجو.
Nous allons procéder à des investigations complémentaires. = Nous allons faire de nouvelles recherches, poursuivre notre enquête.
ما برای انجام تحقیقات تکمیلی وارد عمل میشویم = ما برای انجام تحقیقاتی جدید، جستوجوی خود را ادامه میدهیم.