Domination, influence.
سلطه، تأثیر.
Il agit sous l’emprise de la colère. Il est sous l’emprise de ce mouvement sectaire.
او تحت سلطه خشم عمل میکند. او تحت تأثیر این جنبش فرقهگرایانه است.
être sous l’emprise de quelqu'un
تحت تأثیر کسی بودن، تحت سلطهی کسی بودن
Fait d’infliger à quelqu’un, de façon arbitraire, des traitements cruels, violents, injustes.
رفتارهای بیرحمانه، خشن و ناعادلانه که بهصورت خودکامه تحمیل میشود.
La Convention de Genève reconnaît cinq motifs de persécution : race, religion, nationalité, groupe social, opinion politique.
کنوانسیون ژنو پنج دلیل برای آزار و شکنجه به رسمیت شناخته است: نژاد، مذهب، ملیت، گروه اجتماعی، عقیدهی سیاسی.
Pour relever de la Convention de Genève, les persécutions doivent présenter un degré de gravité « suffisant » ou un caractère systématique. Atteintes à l’intégrité physique (tortures, viols, mauvais traitement, brutalités, etc.), persécutions morales ou psychologiques (menaces de mort, chantage, pressions, humiliations, tracasseries administratives graves et répétées, refus d’accès à l’emploi, etc.), mesures privatives des libertés fondamentales, politiques ou religieuses (interdiction de militer dans un parti, interdiction de pratiquer sa religion, atteinte au droit de propriété, etc.) constituent des atteintes graves pouvant justifier l’octroi de la protection.
Voir www.cnda.fr et www.espoird’asile.org
برای اینکه آزار و اذیتها شامل کنوانسیون ژنو شوند، باید درجهای کافی از شدت را داشته یا متناوب و سیستماتیک باشند: تعرض به تمامیت جسمانی (شکنجه، تجاوز جنسی، بدرفتاری، خشونت و...)، آزار و اذیت روحی یا روانی (تهدید به مرگ، باجگیری، فشار، تحقیر، دردسرهای اداری شدید و مکرر، مخالفت برای اشتغال و...)، اقدامات منجر به محرومیت از آزادیهای بنیادین، سیاسی یا مذهبی (ممنوعیت تبلیغات حزبی، ممنوعیت بجاآوردن مناسک مذهبی و تعرض به حقوق
مالکیت و...)، آزار و اذیتهای شدید محسوب میشوند
که اعطای محافظت را توجیه میکنند.
Situation où, au sein d'une hiérarchie, certaines personnes ne peuvent pas accéder aux niveaux supérieurs en raison de préjugés de classe, de discrimination raciale ou de sexisme.
این اصطلاح به مشکلات پیشروی زنان برای پیشرفت در سلسلهمراتب شرکتها اشاره میکند. از این منظر زنان عموماً در رأس سلسلهمراتب نیستند.
Fait d’opposer une résistance violente à une personne dépositaire de l’autorité publique ou chargée d’une mission de service public lorsqu’elle agit dans l’exercice de ses fonctions.
مقاومت خشن در مقابل مأمور دولت هنگام اجرای وظایفش.