champ d’intervention / حوزه‌ی عملکرد

emploi, monde du travail
Modifiée le : 26/09/2024 15h09

Cadre dans lequel une personne, un groupe de personnes ou une organisation peut mener à bien une mission. 

چارچوبی که در آن شخص، گروهی از افراد یا یک سازمان می‌توانند برای انجام یک مأموریت در آن فعالیت کنند.

Exemples d'usage

Ce type de formation n’entre pas dans le champ d’intervention de Pôle Emploi. = Pôle Emploi ne s’occupe pas de ce type de formation.

این نوع دوره‌ی آموزشی در حوزه‌ی عملکرد سازمان کاریابی (Pôle Emploi) قرار نمی‌گیرد. = سازمان کاریابی به این‌گونه دوره‌ی آموزشی نمی‌پردازد.


confrère, consœur / همکار

emploi, monde du travail
Modifiée le : 04/10/2024 16h57

Personne qui exerce la même profession qu’un autre.

کسی که حرفه مشترک دارد، هم‌حرفه.

confrérie / فرقه، اتحادیه

société, cohésion sociale
Modifiée le : 04/10/2024 17h25

Ensemble de personnes unies par un lien professionnel, corporatif, religieux.

مجموعه افرادی که به واسطه‌ی رابطه‌ی حرفه‌ای، صنفی، پیشه وری و مذهبی با یکدیگر متحد شده‌اند.

Infos complémentaires

En France comme en Europe, une confrérie est le plus souvent un ensemble de personnes unies par un lien professionnel, corporatif ou autre : la confrérie des cuisiniers, des vignerons, des charpentiers, des sculpteurs, etc. Les confréries de métier maintiennent d’anciennes traditions festives et cérémonies traditionnelles dont certaines remontent au Moyen Âge.

در فرانسه و در اروپا یک فرقه یا یک اتحادیه عموماً به مجموعه‌ای از افراد اطلاق می‌شود که با یکدیگر یک رابطه حرفه‌ای، صنفی و یا … دارند. اتحادیه آشپزها، شراب سازان، نجارها، مجسمه سازان و … . اتحادیه‌های حرفه‌ای، سنت‌های کهن مرتبط با جشن‌ها و رسومی را که حتی برخی از آن‌ها به قرون وسطی بازمی‌گردند، حفظ می‌کنند.


directive / رهنمود، دستور‌العمل

emploi, monde du travail
Modifiée le : 30/09/2024 12h51

Ligne de conduite fixée par une autorité (politique, administrative) pour ses subordonnés. Une directive administrative n’a pas de caractère réglementaire.

خط مشی‌ای که یک مرجع سیاسی و اداری برای مجموعه‌های زیردست خود تعیین کرده است. یک دستورالعمل اداری ماهیت مقرراتی ندارد.

directive européenne / دستور‌العمل اتحادیه اروپا

Union européenne, droit européen
Modifiée le : 30/09/2024 13h01

Dans le but d’harmoniser les législations en vigueur dans les différents États membres de l’Union européenne, les institutions de l’Union peuvent prendre des directives par lesquelles elles fixent aux États des résultats à atteindre, dans un délai déterminé, mais en leur laissant le choix des formes et des moyens.

 Dans le domaine du droit d’asile, les directives « qualification », « procédures » et « accueil », refondues en 2011 et 2013 dans le cadre du Paquet asile, constituent la base du Régime d’asile européen commun, RAEC. À distinguer du règlement communautaire qui s’applique totalement et directement.  http://publications.europa.eu/index_fr.htm

در راستای همگون‌سازی قوانین جاری در کشورهای مختلف عضو اتحادیه اروپا، نهادهای این اتحادیه می‌توانند دستورالعمل‌هایی را صادر کنند که به‌ واسطه آنها کشورهای عضو باید به اهداف مشخصی برسند. دستورالعمل‌های اتحادیه اروپا به منظور دستیابی به اهداف مشخص، مدت معینی را برای دولت‌های عضو تعیین می‌کند، اما دولت‌ها در انتخاب شیوه‌های رسیدن به آن اهداف آزادند. در حوزه حقوق پناهندگی دستورالعمل‌های «توصیف حقوقی»، «روند رسیدگی» و «پذیرش» که در سال‌های ۲۰۱۱ و ۲۰۱۳ در چارچوب «مجموعه پناهندگی» از نو نوشته شده‌اند، مبنای حقوقی اصول مشترک پناهندگی «RAEC» در اتحادیه اروپا هستند. دستورالعمل‌های اتحادیه اروپا را باید از مقررات (règlement) که به‌طور کامل و مستقیم اجرا می‌شوند، تفکیک کرد. 


effectif / تعداد نفرات یک بخش اداری

emploi, monde du travail
Modifiée le : 20/09/2024 12h01

Nombre de personnes qui travaillent dans un service.

تعداد افرادی که در یک بخش اداری کار می‌کنند.


embaucher / استخدام‌کردن

emploi, monde du travail
Modifiée le : 20/09/2024 16h18

Engager un salarié. « Débaucher » est synonyme de « licencier ».

به‌کارگرفتن یک کارگر یا کارمند حقوق‌بگیر. واژه «débaucher» به معنی اخراج‌کردن (licencier) است.

Infos complémentaires

En France, avant de commencer son travail, l’employé doit être informé par écrit (contrat de travail écrit, lettre d’engagement ou autres documents écrits) des éléments essentiels du contrat de travail. Il doit pouvoir consulter le règlement intérieur de l’entreprise et, le cas échéant, la convention collective et être déclaré apte à cet emploi par un médecin du travail.

در فرانسه قبل از شروع کار، کارمند یا کارگر استخدام‌شده باید به‌صورت کتبی (قرارداد کار کتبی، نامه به‌کارگیری یا هر مدرک کتبی دیگری)، از شرایط اصلی قرارداد کارش مطلع شود. وی باید آیین‌نامه داخلی شرکت و همچنین در صورت لزوم، قرارداد دسته‌جمعی پرسنل با شرکت را مطالعه کرده و پزشک کار، سلامتی‌اش برای کار موردنظر را تأیید کند.