A pour objet de favoriser l’insertion ou la réinsertion professionnelle de personnes engagées dans la vie active, notamment par le moyen des Congés individuels de formation.
این تحصیلات با هدف فراهمکردن شرایط جذب یا جذب مجدد فردی که پیش از این وارد بازار کار شده است انجام میشود و عموماً به کمک مرخصی فردی تحصیلی (Congés individuels de formation) امکان
پذیر میشود.
On ne peut obtenir une autorisation de travailler pendant les 6 premiers mois qui suivent l’enregistrement d’une demande d’asile par l’OFPRA. En attendant la réponse de l’OFPRA, il est possible, sous certaines conditions, de bénéficier de l’allocation pour demandeur d’asile (ADA) et d’avoir accès aux formations professionnelles. Se renseigner auprès de www.asile-en-France.com ; www.defi-metiers.fr ; www.gisti.org ; www.francais-langue-daccueil.org ; www.vie-publique.fr ; www.campusfrance.org (pour les étudiants).
دریافت مجوز کار در شش ماههی اول، پس از ثبت درخواست پناهندگی توسط افپرا امکانپذیر نیست. در مدت زمان انتظار برای پاسخ افپرا (OFPRA) تحت شرایطی امکان بهرهمندی از یارانه برای پناهجو (ADA) و دسترسی به دورههای آموزش حرفهای وجود دارد.
Permettre à quelqu’un de suivre des études, de faire un stage pour être en mesure d’exercer une activité professionnelle.
اجازهدادن به کسی برای ادامهی تحصیلات، انجام دورهی کارآموزی و انجام فعالیتی حرفهای.
(ر.ک.formation)
Voie d’obtention des diplômes ou de certifications professionnelles qui prend en compte les compétences professionnelles acquises à travers des activités salariées, non salariées et bénévoles, en rapport direct avec le contenu du titre ou du diplôme.
شیوهی دریافت گواهیهای حرفهای. این روش شامل به رسمیت شناختن مهارتهای کسبشده طی فعالیتهایی میشود که داوطلبانه بوده یا برای آنها حقوق دریافت کرده یا نکرده باشیم؛ فعالیتهایی که ارتباط مستقیم با محتویات عنوان یا مدرک مورد نظر داشته باشد.