vacance / بلاتصدی بودن، خالی بودن پست

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 20/09/2024 11h23

Situation d’une charge, d’un logement, d’un poste, momentanément dépourvus de titulaire.

وضعیت یک پست، مقام، مسکنی که کسی متصدی یا صاحب آن نیست.

Infos complémentaires

« Vacances » s’écrit toujours au pluriel lorsqu’il s’agit de la période annuelle de congé du travail ou de l’école.

جمع این واژه «vacances» به دوره‌های تعطیلی و مرخصی از کار یا مدرسه گفته می‌شود.

Exemples d'usage

La vacance d’un appartement m’a été signalée. = On m’a signalé qu’un appartement était libre ou disponible.

خالی بودن یک آپارتمان به من اعلام‌ شد. = به من خبر دادند که یک آپارتمان آزاد و موجود است.

vacant / پست خالی، بلاتصدی

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 20/09/2024 11h46

Libre, sans occupant, disponible.

آزاد، موجود، بدون کسی که صاحب آن باشد.

Exemples d'usage

Il n’y a aucun poste vacant. = Aucun poste n’est disponible.

هیچ سمت بلاتصدی وجود ندارد. = هیچ پست خالی وجود ندارد.


vacant / پست خالی، بلاتصدی

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 20/09/2024 11h46

Libre, sans occupant, disponible.

آزاد، موجود، بدون کسی که صاحب آن باشد.

Exemples d'usage

Il n’y a aucun poste vacant. = Aucun poste n’est disponible.

هیچ سمت بلاتصدی وجود ندارد. = هیچ پست خالی وجود ندارد.


visé / ثبت شده

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 29/11/2024 13h00

Mentionné. 

ذکرشده.

Exemples d'usage

Par courrier visé en référence, vous sollicitez l’aide de mes services. = Dans votre courrier mentionné en référence, vous demandez l’aide de mes services.

طبق نامه‌ی ثبت‌شده در مرجع، شما به مساعدت بخش‌های متبوع من نیاز دارید. = طبق نامه‌ی ذکرشده در مرجع، شما به کمک بخش‌های متبوع من احتیاج دارید.


viser / تأییدکردن، هدف داشتن

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 24/09/2024 12h54

Examiner et valider officiellement quelque chose.

بررسی کردن و تأیید رسمی چیزی.


vu / ملاحظه شد

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 02/10/2024 12h55

Formule utilisée pour constater qu’une formalité a été accomplie.

اصطلاحی برای تأیید انجام آداب، مقررات و اقدامات اداری.

vu que / از آنجا که

mots-outils
Modifiée le : 26/09/2024 11h15

Étant donné que.

اینکه.

Exemples d'usage

Je ne peux traiter votre dossier vu qu’il n’est pas complet. = Je ne peux pas traiter votre dossier étant donné qu’il (ou parce qu’il) n’est pas complet.

از آنجا که پرونده‌ی شما کامل نیست، من نمی‌توانم آن را مورد بررسی قرار دهم. = چونکه پرونده‌ی شما کامل نیست، من نمی‌توانم پرونده‌ی شما را مورد بررسی قرار دهم.

au vu de / با توجه به اینکه

mots-outils
Modifiée le : 02/10/2024 12h53

D’après.

نظر به اینکه.

Exemples d'usage

Au vu du document que vous m’avez envoyé… = D’après le document que vous m’avez envoyé…

با توجه به مدرکی که برای من فرستاده‌اید… = نظر به مدرکی که برای من فرستاده‌اید…