Situation d’une charge, d’un logement, d’un poste, momentanément dépourvus de titulaire.
وضعیت یک پست، مقام، مسکنی که کسی متصدی یا صاحب آن نیست.
« Vacances » s’écrit toujours au pluriel lorsqu’il s’agit de la période annuelle de congé du travail ou de l’école.
جمع این واژه «vacances» به دورههای تعطیلی و مرخصی از کار یا مدرسه گفته میشود.
La vacance d’un appartement m’a été signalée. = On m’a signalé qu’un appartement était libre ou disponible.
خالی بودن یک آپارتمان به من اعلام شد. = به من خبر دادند که یک آپارتمان آزاد و موجود است.
Libre, sans occupant, disponible.
آزاد، موجود، بدون کسی که صاحب آن باشد.
Il n’y a aucun poste vacant. = Aucun poste n’est disponible.
هیچ سمت بلاتصدی وجود ندارد. = هیچ پست خالی وجود ندارد.
Libre, sans occupant, disponible.
آزاد، موجود، بدون کسی که صاحب آن باشد.
Il n’y a aucun poste vacant. = Aucun poste n’est disponible.
هیچ سمت بلاتصدی وجود ندارد. = هیچ پست خالی وجود ندارد.
Mentionné.
ذکرشده.
Par courrier visé en référence, vous sollicitez l’aide de mes services. = Dans votre courrier mentionné en référence, vous demandez l’aide de mes services.
طبق نامهی ثبتشده در مرجع، شما به مساعدت بخشهای متبوع من نیاز دارید. = طبق نامهی ذکرشده در مرجع، شما به کمک بخشهای متبوع من احتیاج دارید.
Je ne peux traiter votre dossier vu qu’il n’est pas complet. = Je ne peux pas traiter votre dossier étant donné qu’il (ou parce qu’il) n’est pas complet.
از آنجا که پروندهی شما کامل نیست، من نمیتوانم آن را مورد بررسی قرار دهم. = چونکه پروندهی شما کامل نیست، من نمیتوانم پروندهی شما را مورد بررسی قرار دهم.
Au vu du document que vous m’avez envoyé… = D’après le document que vous m’avez envoyé…
با توجه به مدرکی که برای من فرستادهاید… = نظر به مدرکی که برای من فرستادهاید…