Traiter.
رسیدگی کردن.
Pour donner suite à votre lettre du 19 juin dernier. = En réponse à votre lettre du 19 juin dernier.
برای بررسی نامهی ۱۹ ژوئن گذشتهی شما. = در پاسخ به نامهی ۱۹ ژوئن گذشتهی شما.
Réel.
واقعی، قطعی.
Il faut un mois de travail effectif pour… = Il faut avoir travaillé un mois complet pour…
یک ماه کار مفید نیاز دارد. = باید یک ماه کار کامل انجام داد.
À la date du paiement effectif = à la date où le paiement est réellement fait.
به تاریخ پرداخت قطعی وجه. = تاریخی که پرداخت بهطور واقعی انجام شود.
Le délai au terme duquel cette réforme deviendra effective… = Le délai après lequel la réforme sera réellement appliquée…
مهلتی که در پایان آن، این اصلاحات اجرایی میشوند. = مهلتی که پس از آن، این اصلاحات واقعاً اعمال میشوند.
Fait d’éditer et d’envoyer une facture.
نگارش و فرستادن یک فاکتور.
Il nous faut la date d’émission de cette facture. = Vous devez nous donner la date à laquelle ces factures ont été établies et envoyées.
تاریخ صدور فاکتور الزامی است. = شما میبایست تاریخ صدور فاکتورها را به ما تحویل دهید.
Dont l’évolution laisse présager une issue heureuse.
آنچه پیشروی آن سبب امیدواری برای پایان خوش است.
Le traitement de votre dossier est en bonne voie. = Le traitement de votre dossier sera bientôt achevé et l’issue s’annonce positive.
بررسی پروندهی شما در مسیر درست است. = بررسی پروندهی شما به زودی پایان مییابد و بهنظر میآید که نتیجهی آن مثبت باشد.