Demander.
خواستن.
Vous ne pouvez prétendre à la délivrance d’une carte de séjour. = Vous ne pouvez pas demander de carte de séjour (parce que…).
شما نمیتوانید تقاضای صدور کارت اقامت داشته باشید. = شما نمیتوانید کارت اقامت بخواهید، زیرا…
Fait d’être privé de quelque chose.
سلب شدن از چیزی، محروم بودن از چیزی.
Il a été condamné à deux ans de privation de droits civiques. = Ses droits civiques lui ont été retirés pendant deux ans.
او محکوم به دو سال محرومیت از حقوق مدنی شده است. = بهمدت دو سال حقوق مدنی از او سلب شده است.
Faire quelque chose, l’exécuter selon un certain ordre, par une série d’opérations.
اقدام به انجام دادن کاری، کاری را بر اساس دستور خاصی انجام دادن، با مجموعهای از اقدامات.
J’ai procédé à un examen attentif de votre dossier. = J’ai étudié attentivement votre dossier.
من اقدام به بررسی دقیق پروندهی شما کردهام. = من پروندهی شما را با دقت مطالعه کردهام.
Il sera procédé à l’examen de votre dossier. = Votre dossier sera étudié.
اقدام به بررسی پروندهی شما خواهد شد. = پروندهی شما مطالعه خواهد شد.
Présentation (d’un document), fournir.
نشان دادن، ارائهی یک مدرک، فراهم کردن.
L’argent sera versé sur production du justificatif. = L’argent sera versé lorsque le justificatif sera présenté.
پول با ارائهی گواهی واریز میشود. = پول زمانی که گواهی را نشان دهید، واریز میشود. شما باید یک کپی از این مدرک را ارائه دهید. = شما باید یک کپی از این مدرک را فراهم کنید.
Il vous faut produire une copie de ce document. = Vous devez fournir ou présenter une copie de ce document.
Arriver, avoir lieu.
رخدادن، روی دادن، پیشآمدن.