être disposé à / مایل‌بودن، داوطلب‌بودن  

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 05/11/2024 14h59

Bien vouloir, être prêt à. 

خواستن، آمادهبودن برای کاری.

 


 

Exemples d'usage

Je suis disposé à étudier avec vous une solution. = Je suis prêt à (ou je veux bien) étudier avec vous une solution.

من آماده‌ام برای بررسی جهت یافتن راه‌حل، با شما صحبت کنم. = من میخواهم باهم برای یافتن راه‌حل، مسائل را بررسی کنیم.


être en droit de / حق چیزی را داشتن

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 17/10/2024 16h12

Avoir le droit de, pouvoir.

توانستن.


être fondé sur / براساس چیزی استدلال‌کردن

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 23/09/2024 19h17

S’appuyer sur. 

مبتنی بر چیزی بودن.

Exemples d'usage

Mon refus est fondé sur les faits suivants… = Mon refus s’appuie sur les faits suivants… = Je refuse votre demande pour les faits suivants…

رد درخواست مبتنی بر داده‌های زیر است. = من به دلایل زیر درخواست شما را رد می‌کنم.


exemption / معافیت

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 29/09/2024 16h02

Dispense d’une charge ou d’un service. 

از وظیفه‌ای یا خدمتی معاف‌بودن.

Exemples d'usage

Cette personne bénéficie de l’exemption fiscale. = Cette personne n’a pas à payer d’impôts.

این شخص از معافیت مالیاتی برخوردار است. =این شخص نباید مالیات پرداخت کند.

exempter de / معاف‌کردن از

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 29/09/2024 15h58

Dispenser de. 

در امان نگه‌داشتن از.

Exemples d'usage

Une personne exemptée d’impôts = Une personne qui n’a pas à payer d’impôts.

شخص معاف از مالیات. = شخصی که نباید مالیات پرداخت کند.


exprès / صریح

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 17/10/2024 17h02

Clairement exprimé, explicite.

به‌طور واضح بیان‌شده، رُک، روشن.  

Exemples d'usage

Il faut la permission expresse du propriétaire. = Il faut que le propriétaire donne clairement sa permission.

اجازه صریح مالک لازم است. = مالک باید به‌طور واضح اجازه دهد.