Action qui consiste à édicter des normes ; fait d’être soumis à des normes ; fait de rendre normal, conforme aux règles, aux normes.
اقدامی که مبتنی بر ایجاد قواعد است. = تحت قواعدی بودن، عادی ساختن، منطبق با قواعد و قوانین.
Il faut normaliser votre situation administrative. = Il faut rendre votre situation conforme aux règles administratives en vigueur.
باید وضعیت اداری خود را عادی کنید. = باید وضعیت اداری خود را با قواعد اداری جاری منطبق کنید.
Important.
مهم.
Il faut signaler tout changement notable dans votre situation familiale. = Il faut signaler tout changement important dans votre situation familiale.
باید هرگونه تغییر قابل توجه در وضعیت خانوادگی خود را اعلام کرد. = هرگونه تغییر مهم در وضعیت خانوادگی خود را باید اعلام کنید.
Fait de parvenir à se faire accorder ou donner quelque chose que l’on aimerait avoir.
رسیدن به، گرفتن چیزی که میخواهیم داشته باشیم.
Les conditions d’obtention de cette aide… = Les conditions à remplir pour obtenir cette aide…
شرایط دستیابی به این کمک… = شروطی که برای دستیابی به این کمک باید داشت...
Dans un délai de six mois à compter de l’obtention de cette autorisation… = Dans un délai de six mois à compter du jour où est obtenue cette autorisation…
در یک مهلت شش ماهه پس از دریافت این مجوز… = در یک مهلت شش ماهه از روزی که این مجوز صادر شده است.
Attribution.
اعطاء.
L’octroi d’un titre de transport à tarif réduit… = L’attribution d’un titre de transport à tarif réduit…
اعطای بلیت حملونقل با تخفیف… = واگذاری بلیت حملونقل با تخفیف…
Accorder.
قائل شدن، واگذارکردن.
L’arrêt portant octroi de la subvention de 4 500 €… = L’arrêt qui accorde la subvention de 4 500 €…
حکمی که کمک ۴۵۰۰ یورویی را در اختیار قرار میدهد. = حکمی که کمک ۴۵۰۰ یورویی را اعطاء میکند…
Accorder, donner, attribuer.
واگذارکردن، دادن، در اختیار قراردادن.
Nous pouvons vous octroyer une aide financière. = Nous pouvons vous accorder une aide financière.
ما میتوانیم کمک مالی به شما اعطاء کنیم. = ما میتوانیم به شما کمک مالی کنیم.