normalisation / عادی‌سازی

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 26/09/2024 16h05

Action qui consiste à édicter des normes ; fait d’être soumis à des normes ; fait de rendre normal, conforme aux règles, aux normes.

اقدامی که مبتنی بر ایجاد قواعد است. = تحت قواعدی بودن، عادی ساختن، منطبق با قواعد و قوانین.

Exemples d'usage

Il faut normaliser votre situation administrative. = Il faut rendre votre situation conforme aux règles administratives en vigueur.

باید وضعیت اداری خود را عادی کنید. = باید وضعیت اداری خود را با قواعد اداری جاری منطبق کنید.


notable / قابل توجه

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 26/09/2024 16h10

Important.

مهم.

Exemples d'usage

Il faut signaler tout changement notable dans votre situation familiale. = Il faut signaler tout changement important dans votre situation familiale.

باید هرگونه تغییر قابل توجه در وضعیت خانوادگی خود را اعلام کرد. = هرگونه تغییر مهم در وضعیت خانوادگی خود را باید اعلام کنید.


obtenir communication de / بدست آوردن اطلاعات از

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 04/10/2024 14h22

Obtenir, se faire communiquer.

استعلام چیزی، مطلع شدن از چیزی.


obtention / دستیابی

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 07/10/2024 15h42

Fait de parvenir à se faire accorder ou donner quelque chose que l’on aimerait avoir. 

 

رسیدن به، گرفتن چیزی که می‌خواهیم داشته باشیم.

Exemples d'usage

Les conditions d’obtention de cette aide… = Les conditions à remplir pour obtenir cette aide…

شرایط دستیابی به این کمک… = شروطی که برای دستیابی به این کمک باید داشت...

Dans un délai de six mois à compter de l’obtention de cette autorisation… = Dans un délai de six mois à compter du jour où est obtenue cette autorisation…

در یک مهلت شش ماهه پس از دریافت این مجوز… = در یک مهلت شش ماهه از روزی که این مجوز صادر شده است.


octroi / واگذاری، در اختیار گذاشتن

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 20/09/2024 10h50

Attribution.

اعطاء. 

Exemples d'usage

L’octroi d’un titre de transport à tarif réduit… = L’attribution d’un titre de transport à tarif réduit…

اعطای بلیت حمل‌و‌نقل با تخفیف… = واگذاری بلیت حمل‌و‌نقل با تخفیف…

porter octroi / در اختیار گذاشتن

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 20/09/2024 10h52

Accorder. 

قائل شدن، واگذارکردن.

Exemples d'usage

L’arrêt portant octroi de la subvention de 4 500 €… = L’arrêt qui accorde la subvention de 4 500 €…

حکمی که کمک ۴۵۰۰ یورو‌یی را در اختیار قرار می‌دهد. = حکمی که کمک ۴۵۰۰ یورو‌یی را اعطاء می‌کند…

octroyer / در اختیار گذاشتن، اعطا‌ءکردن

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 20/09/2024 10h55

Accorder, donner, attribuer. 

واگذارکردن، دادن، در اختیار قراردادن. 

Exemples d'usage

Nous pouvons vous octroyer une aide financière. = Nous pouvons vous accorder une aide financière.

ما می‌توانیم کمک مالی به شما اعطاء کنیم. = ما می‌توانیم به شما کمک مالی کنیم.